-
Par Mamé Annie dans au fil des jours et des saisons le 2 Mars 2018 à 00:14...froid de cochon » en Bavière. En Belgique et aux Pays Bas, on dit «un froid d’ours». Plus imagée ou fantastique, l’expression américaine se dit Cold as a witch’s tit , « froid comme un téton de sorcière », et l’expression argentine Un frio de novela « un froid de roman ». ...